
Nu har jeg vist ventet længe nok. Men jeg er jo sproguddannet, så på et eller andet tidspunkt måtte jeg jo lave et indlæg, der handler om det danske sprog, og hvordan vi behandler det. Så i det følgende vil jeg lave en kort opridsning af fejl, man støder på i det daglige, og som kan irritere mig i større eller mindre grad.
Nej, der findes ikke noget sprog-politi, og man bliver ikke smidt i fængsel for at bruge de grammatiske regler forkert. Jeg forsøger bestemt heller ikke at gøre mig til overbetjent i det korps. Men vi har jo trods alt igennem tiderne vedtaget nogle regler, nedskrevet dem, og underviser nogenlunde grundigt i dansk op igennem folkeskolen. Så jeg synes man bør gøre sit bedste og koncentrere sig lidt mere for at lære og følge de regler. Om ikke andet, så for at gøre mig glad :-) Argumentet "ja ja, du forstår jo hvad jeg mener" holder altså ikke... Jeg anerkender fuldt ud, at der er noget der hedder ordblindhed eller bare medfødt dårlig stavning. Men jeg er også overbevist om, at mange af de sprogfejl man ser, bare er generel sjusk. Hvis du synes jeg i det følgende lyder nørdet eller bedrevidende, så er det sikkert rigtigt...
Egentlig synes jeg ikke det står helt så skidt til med sproget. Faktisk øjner jeg måske en svag bedring generelt. Måske pga. en øget fokus forskellige steder fra. Min tidligere kæphest "SMS-sproget" er så småt ved at uddø, ganske givet pga. "SMS-pakkernes" indtog hos teleselskaberne. Man kan sende en million milliard SMS'er for 100 kr. og skal således ikke holde sig under 160 tegn for at holde omkostningerne nede. Det kan igen svare sig at danne hele sætninger i stedet for det umulige SMS-sprog, som også gjorde sit indtog i andre sammenhænge. Der er stadig nogle stædige folk, som ønsker at skrive 'oz' og 'sys' i stedet for 'også' og 'synes'. Hvorfor ved jeg ikke (og hvordan er 'oki' egentlig opstået? Skriv dog 'okay', menneske!) Samtidig skriver folk nutildags meget mere end tidligere. Man debatterer på alverdens debatfora og er derfor nødt til at gøre sig nogenlunde forståelig for at kunne deltage. Sprogtræningen er klart øget.
Men der er nogle sprogbøffer, som kan bringe mit pis i kog, og dem vil jeg nævne nogle stykker af i det følgende. Ligge/lægge-problematikken gider jeg næsten ikke komme ind på, for den tror jeg aldrig folk lærer (jeg får stadig et akut anfald af røde hunde, hvis jeg hører en person sige "jeg har lagt syg hele weekenden", men jeg prøver at beherske mig). Se reglerne her (klik på L), hvis du selv er i tvivl.
Endelser
Det er underligt, men nogle sprogfejl synes at brede sig. Lige nu synes jeg, man ser fejl i endelser overalt. Folk har utroligt svært ved at huske, at danske udsagnsord i nutid i langt de fleste tilfælde slutter på et -r - også de ord, hvor man ikke kan høre det! Og et ord i navnemåde ender ikke på et -r. Og folk synes på mystisk vis konsekvent at vælge den forkerte løsning. "Jeg køre på arbejde". "Jeg har lært at kører i bil" Nej, omvendt! Hvis du er i tvivl, så byt ordet ud med et, du ikke er i tvivl om, f.eks. cykle. Jeg tvivler på, at nogen ville skrive "Jeg cykle på arbejde", eller "Jeg har lært at cykler"... Det er samme princip og såre simpelt.
Sammensatte ord
Man kan nok ikke benægte, at engelsk påvirker det danske sprog en del. Det tror pokker, når det er overalt. Men det ændrer ikke ved det faktum, at sammensatte ord skrives ud i ét på dansk. Det hedder altså ikke 'fodbold spiller', 'bank direktør' eller 'masse mord'. For det meste kan man selvfølgelig gætte sig til hvad der menes, men det sidste eksempel kunne jo skabe nogen forvirring, f.eks. i en overskrift som "masse mord i USA". Menes der mon en masse mord i USA, eller massemord? Eller hvad med "bank direktøren"? Det er jo en opfordring til vold! Tænk over det, lær det, og gør mig glad...
Forholdsord
Støtte op om. Kommentere på. Velkommen til. Hæve op. De små forholdsord sniger sig tilsyneladende ind alle vegne, og ofte vælges enten et overflødigt ord eller bare et forkert. Måske synes nogen det virker så tomt bare at sige "jeg støtter dit forslag". Derfor vælges "jeg støtter op om dit forslag". Og samme princip ligger sikkert bag "min fod hæver op". Men det er bare forkert. 'Kommentere på' er sikkert bare lånt fra det engelske 'comment on', men ikke desto mindre skal man altså bare nøjes med at kommentere noget - uden 'på'. Det er sikkert svært at rette op på disse fejl, med mindre man har en decideret interesse i sprog, for nogle fejl bliver til sidst gentaget så mange gange, at de bliver alment accepteret. Og så kunne jeg starte en helt ny diskussion om folkeskoler, journalisthøjskoler og andre steder, hvor sproglære måske kunne strammes op.
Men det vil jeg ikke lige nu. Jeg vil med dette indlæg sådan set bare opfordre dem, som nu måtte have behov og lyst til det, til i nogle situationer lige at tænke sig om en ekstra gang. Læs i det mindste lige dit indlæg, din SMS eller din blog igennem en gang til inden du trykker send, OK, eller publicér. Så er du nået et stykke på vejen.
EDIT! (19-06-2007) Jeg er faldet over den geniale hjemmeside Fiduso, som tager ovennævnte - og mange flere - sprogproblemer under behandling. Skønt...!
